: frammenti di un discorso...

Pra miña loira (j'ai besoin d'apprendre plus galicien pour ainsi pouvoir écrire des choses pour toi dans ta langue, ma vie) un fragmento de un poema de Francisco Hernández:

Déjame recordarte las gastadas palabras de siempre,
los armarios que encierran la humedad de los puertos
y el sabor a betel que dejas en mis labios
cuando desapareces en el aire.
Déjame tender tu cabello a la sombra
para que la penumbra madure como el día.

Comments

R.B. said…
aaaaaaaaaaaach chido "...tender tu cabello a la sombre para que..."

:D Aja Yeah!
J.S. Macotela said…
Gracias, ahora que se fue Luis de vacaciones, creo que tu eres el único que lee el blog :p

Gracias :)
marina said…
no es cierto, yo tambien lo leo y a la vez me sonrojo... fasme tolear anxo meu...
J.S. Macotela said…
E ti fasme tolear tamen
Luis Manuel Paz said…
ya volví, bueno, a medias.
Alfredo Carrera said…
Ah y es el momento de decir, si fijate...

jejejejeje...

...y yo.
Evolución Aire said…
Yo sólo pase a decir que ...¡qué genial que compraste ese texto de Hernández! es genial, cuídate...y si, yo en la Montaña

Popular Posts